Arbetsdokument för översättare |
Denna sida är till för arbetsgruppen för översättning av de franskspråkiga kontrakten för valloninvandrarna på 1600-talet. De dokument som ligger här uppdateras efter hand till senast levererade version genom Anders och Lars försorg. Under senare delen av projektet, har vi fått möjlighet att även ta med ett antal kontrakt på nederländska, tack vare att vi har glädjen av att kunnat knyta Ingrid Wikén Bonde till oss i arbetet med tolkningar och översättningar. Ingrid är Fil Dr och docent i nederländska språk och pensionerad universitetslektor med lång erfarenhet. Hon har nu både studerat originaldokument, gått igenom transkriberingar gjorda av E W Dahlgren, kontaktat kolleger i Holland och översatt till svenska! Hela denna del är en mycket välkommen "bonus" i projektet, eftersom inte alls hade räknat med att kunna gå in på några av de nederländska dokumenten. De är många och vi kommer inte att ha möjlighet att hinna få med mera än ett begränsat antal, men att kunna få med dessa är mycket glädjande. För att göra det litet tydligare i denna tabell av arbetsdokument, lägger vi de nederländska som en separat sektion efter de franska, även om de är blandade i den löpande nummerordningen på Riksarkivet. På skivan kanske vi lägger upp det annorlunda - det får vi återkomma till. Klicka på länken för det dokument du vill hämta. Du kan läsa det direkt på skärmen eller spara ned det på din egen dator (titta direkt på skärmen kan hänga upp sig på vissa datorer eller vissa webläsare, spara ned det på datorn i så fall) för att gå igenom det närmare. Kommentar och ändringar skickar du sedan till Lars på lars.hansen2@comhem.se, så lägger vi efter hand in uppdaterad version. Gå gärna in i Forum på vår hemsida och lägg in kommentarer, frågor, synpunkter, så kan vi hjälpa varandra med tips där också. Du kan även hämta aktuell version av den fraslista som Lars Hansén sammaställt på denna länk: vallonfraser.xls som ger tips om tolkning av ett antal förekommande fraser eller ord. På följande länk kan du se ett Word-dokument med tabeller över yrkesbenämningar, specialuttryck och valutor som ytterligare stöd Om inget annat anges, är transkriberingarna gjorda av Kjell Lindblom. Dokumenten har kontraktsnumren som prefx i filnamnan. Originalkontrakten finns på Riksarkivet i det s.k. Leufstaarkivet. De förvaras i samlingsvolymer som har numren 42 (kontrakt 1 - 50), 43 (kontrakt 51 - 100) och 44 (kontrakt 101 - 157). SVÄ har skannade kopior av originaldokumenten. Det finns både franskspråkiga och flamländska. Här behandlar vi de franskspråkiga. En genomgång av de flamländska har nyligen påbörjats utanför detta grundprojekt. Mera om det senare. |